zaterdag 21 mei 2011

IFLA 2012 Helsinki

Het IFLA (International Federation of Library Associations and institutions) houdt in 2012 haar congres in Helsinki.
Wie tijd en geld vindt: gaan, want het wordt een absolute aanrader!

World Library and Information Congress: 78th IFLA General Conference and Assembly

"Libraries Now! - Inspiring, Surprising, Empowering"
11-16 August 2012, Helsinki, Finland

Contemporary libraries have to fulfil many roles. They must meet the increasingly diverse needs of users, while remaining repositories of knowledge and culture. Because of their rich and varied content, libraries have always had great potential to inspire and surprise.
They are a gateway to wisdom found on the shelves, accessed through the net, or via the media. But today’s information age challenges libraries to create new content and to interact in new ways with users.
Libraries are symbols of human progress and continue to empower individuals and communities by offering access to information, knowledge and education. They remain relevant by helping people of all ages and
occupations make sense of the world around them and promote social and political participation. Libraries across the globe are a vital structural part of life-long learning, and continue to be central in overcoming information barriers.
But libraries are more than just a collection of documents from the past and the present. While their quiet spaces remain a source of creativity, they support and educate their users in both new and traditional media.
Libraries in the 21st Century must also be at the forefront of identifying high-quality, relevant, material in the information chaos of the web. As the pace of life quickens, libraries are competing for a shrinking slice of people’s time and attention. The internet has replaced much of the work traditionally undertaken by libraries. The way we seek out information has also changed; now we Google; we consult friends and colleagues through social media; and move from group to group freely and voluntarily.
To survive successfully in this new challenging era, libraries need to embrace the future, and to inspire, surprise, and empower!

woensdag 18 mei 2011

Bezoek aan Amuri Museum of Worker's Housing

Of hoe Tampere er uitzag in een industriëel verleden...









Smartphone

Repetitie Complaints Choir




Ideeën, weetjes, curiositeiten, gesprokkeld tussen pot en pint...

- alles aan de bib is gratis in Finland, geen lidgeld, geen leengeld, geen toegangsprijzen voor activiteiten
- in Denemarken is 80 percent van de collectie boeken maximum twee jaar oud. Als een boek gedurende 1 jaar niet is uitgeleend, wordt het afgevoerd
- de openbare bibliotheek in Tampere trekt 80 percent van de deelnemers aan culturele activiteiten aan.
- in Estland hebben ze i-pads en kindle's om uit te lenen aan de gebruikers
- de architectuur van de bib in Tampere is in de vorm van een capercaillie (auerhoen - nog nooit van gehoord, maar lijkt op een korhoen)


- in Finland is 70 tot 80 percent van de bevolking lid van de bib
- in Zweden kunnen bibmedewerkers om loonsopslag gaan vragen als ze vinden dat ze dat verdienen
- in Frankrijk is er 1 wet in verband met bibliotheken: als het lokaal bestuur geen geld heeft om een collectie op te bouwen, geeft het 'departement' een collectie 'te leen' voor 1 jaar
- iemand van de groep coördineerde de bouw van de universiteitsbibliotheek in Glasgow. http://www.leswatson.com/



De witte 'cakejes' zijn 'semi-private' ruimtes om te lezen, werken.
 - in Denemarken en Finland komt de bib naar buiten met mobiele bibliotheken op festivals, stranden, parken, stations, treinen. Ze hebben een kraam met de nodige technische uitrustingen om boeken uit te lenen op locatie. Er is zelfs internettoegang in deze mobiele bibliotheken.
- in verschillende Europese landen worden er kunstwerken gemaakt van afgevoerde boeken. Of boekentorens gebouwd met kinderen.



- on croit au potentiel de chaque enfant
- in Zweden is een experiment geweest met een bib zonder medewerkers.
- image, fun and humour matters! => heeft effect op gedrag of gevoel van mensen
- in diverse europese landen wordt er 'language café' gehouden in de bib: 1 keer per week komen anderstaligen babbelen in de lokale taal, in de bib, met een bibmedewerker als coach, over koetjes en kalfjes, over de actualiteit, over over wat ze maar willen. Uiteraard met koffie en koekjes.
- in Zweden was er een project met brandweermannen die verhaaltjes kwamen voorlezen in de bib voor kinderen, met aansluitend een bezoek aan de brandweerkazerne.
- nog in Zweden is er een expo-muur in de bib, die elke inwoner kan 'boeken', om zijn kunsten te exposeren
- een goed team bestaat uit zo divers mogelijke mensen met zo divers mogelijke talenten en ervaringen
- in Italië loopt een project van bibmedewerkers die boeken op mp3 opnemen voor blinden
- one good example can make a miracle
- intergenerational learning in digital medialiteracy: help your grandfolks!
- http://www.pecha-kucha.org/
- http://www.ted.com/
- bookdating (cfr speeddating): een beproefde en succesvolle techniek in Denemarken om boeken aan te bevelen!
- nerds, web 2.0 experten en webdevelopers zullen onmisbaar zijn in de bib van de toekomst
- Bookcrossing : reizende boeken van hotel naar park, naar station, naar huis, naar... met telkens enkele reflecties van de vorige lezers. Wordt hier en daar georganiseerd met afgevoerde boeken en wisselend succes.
-  Tell me and I forget, explain to me and I will understand, involve me and I will remember

Libraries will not be about books anymore...

dinsdag 17 mei 2011

Libraries of Learning - Libraries of the future

We evolueren. Maatschappijen evolueren. Van 'agricultural society' naar 'industrial society', naar  een informatiemaatschappij. Wat zal de volgende stap zijn? Wellicht een ‘conceptual age’, waar creatie, creativiteit en empathie kernwoorden zijn. We hebben een creatieve wereldvisie nodig, die we kunnen bereiken met educatie. Bibliotheken kunnen hier de ‘derde plaats’ worden. Naast thuis en werk, hebben we een derde plaats nodig. Creatieve, flexibele, culturele leeromgevingen, waar mensen zich goed voelen, waar ze willen naar terugkeren, waar ze kunnen spelen, verbeelding gebruiken (eerder dan kennis), om tot creativiteit en leren te komen.
Elk leerproces begint met conversatie. Ook als alles op internet te vinden is. We hebben bibliotheken nodig die spreken, met plezante, inspirerende ruimtes. Want na de ouders en de leeftijdsgenoten is onze omgeving onze derde ‘leraar’.

Een interessante visie op de ontwikkelingen in educatie zie je in dit filmpje. Diep ademhalen en klikken!

City Library of Tampere in woorden en cijfers

Tampere is een stad van 220000 inwoners. Een stad met een industrieel verleden, met een universiteit, en een bloeiende economie. Het bibliotheekgebouw (hoofdbib) werd zo'n 20 jaar geleden ontworpen in ronde vormen, je vindt er geen enkele rechte lijn. Het gebouw is aan renovatie toe, aan herinrichting om aan de nieuwe noden en uitdagingen van de toekomst te voldoen.


De bib heeft zo'n 16 wijkbibliotheken en er werken 205 mensen, waarvan onderandere een fulltime 'event coordinator' en een team 'adult education'. De bibliothecaris zet zwaar in op activiteiten. Activiteiten, die volgens haar geen 'uitbreidingsactiviteiten' horen te noemen, wegens het marginale karakter van die term. Voor haar horen activiteiten en events tot basiswerk van een bib, educatie en het creëren van een culturele leeromgeving waar er ook plezier kan gemaakt worden, zijn voor haar de kerntaken van de bib van de toekomst. De actie is even essentieel als de collectie. Ze gaat er prat op dat de bib de grootste organisator is van culturele evenementen in Tampere. Zonder die actie, zonder evenementen, zonder projecten, zonder promotie, heb je een dode collectie. Het is daarbij ook belangrijk verankerd te zijn in het lokale weefsel, te zoeken naar partnerschappen, naar nieuwe invalshoeken.
De bib organiseert zo'n 200 cursussen per jaar. 
Het gemiddeld aantal uitleningen per inwoner per jaar is 25.